スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

「エイズ孤児」の健在な両親(8)

Muny Vansavethという元ボクサーの僧侶。

The Cambodia Daily , WEEKEND Saturday, October 6-7, 2001
(略)
“One monk can feed seven children,” said Venerable Muny Vansaveth. When he started caring for abandoned children in 1992, he alone was begging for food to feed those seven kids. Now there are 27 monks at Wat Norea and 66 boys and girls, 46 of whom are AIDS orphans.
www.camnet.com.kh/cambodia.daily/...より

2001年には、寺に27人の僧がいて、それぞれ7人のこどもを食わせることができると答えているのだが。

 現在は、「ノリアの平和の子供たち」への支援を最重要課題として取り組んでいます。
5月の訪問の際、現地にて「世界食糧計画/World Food Programme」に、ノリアへの
支援申請書を提出し、認可されました(6才以上の子供/1日米450g、食料油40g、魚缶
40g、6歳以下/1日米300g、食料油40g、魚缶40g)。
 ある時には、僅かな米とバナナの茎で夕食を食べていた子供たちです。支援決定の知ら
せを受けた時の感激は忘れることが出来ません。
www.h3.dion.ne.jp/~acef/letter7.htmlより

しかし、1999年にはこのような状態だったようで、「WFP」の支援が打ち切られれば、こどもたちは「バナナの茎」の生活に逆戻りだっただろう。

2000年前後のものと見られる資料には、次のような記述がある。

All BDF monks had a community-care orientation, squarely rejecting pagoda-based care. Most Wat Norea monks saw scope for pagoda-based care, some on a structural basis, others more in terms of a temporary facility until family/community members are willing/able to take over (again). Wat Norea itself is considering a Wat-based care programme for IDUs, which is in line with Thai examples.
www.cascambodia.org/scope_unv.htmより

「IDUs(Injection Drug Users)」?

カンボジアのHIV/AIDSの伝染経路は、主に性的接触である。
なぜ注射器を使いまわすような薬物使用者にターゲットを絞るのだろうか?

以下も同じ資料より。

The NAA was very positive about Wats (like Wat Norea) developing hospice/orphanage/asylum initiatives. Given the urgency of the issue and the incapacity of the government to provide institutional care the more Wats would take up this role, the better it would be.

「NAA(National AIDS Authority)」は「BDF(開発のための仏教)」のコミュニティを基盤とした活動より、「Wat Norea」の寺院ベースの活動を評価し、ホスピスや孤児院のモデルとして期待を寄せていた。

Community Mobilisation Teams of 12 people, both men and women, have been established in 18 villages, and their members trained in HIV/AIDS and financial management. Each team established a money box at their local pagoda to raise funding for material support to people affected by HIV/AIDS. Members of the team also conduct home visits to families affected by HIV/AIDS, as well as provide community education and referrals to treatment, care, and support services.

In these ways, Wat Norea hopes to reduce the impact of HIV/AIDS on women and girls which results from their subordinate position in society, and to promote the provision of care and support for people living with HIV/AIDS by members of their own communities.
www.kit.nl/exchange/html/2004-1...より

2004年、ターゲットは女性。募金活動もしていたようだ。

Venerable Saveth is particularly encouraged that the programme works with the leaders of Cambodia’s minority Muslim and Christian communities. “We don’t talk about religious issues when we get together. We connect on issues in society and discuss how religion can respond, not by praying to any god, but by working practically,” he says.
www.unicef.org/infobycountry/files/EastAsiaFinal.pdfより

2005年の「UNICEF」のパンフレットでは、「諸宗教が連帯しての活動」のようなことを言っている。

Venerable Muny Van Saveth expressed his wish to expand the project nationwide. The country should reduce its reliance on donors and external help. Resources of the community could be locally mobilized and maximized. In this perspective the potential to be taken advantage of is substantial, with about 6,000 pagodas in Cambodia which could be turned into classrooms, with trained monks as teachers. The availability of Education throughout the country could be greatly increased.

Emphasizing the fact that Cambodia should draw on existing networks and community ties, Mr. In The said he was favourable to the organization of a consultative meeting with monks and to the preparation of a project proposal, which will promote the use of pagodas as community learning center.
www.unescobkk.org/fileadmin/...より

同じ2005年には、なぜか文字通り〈寺小屋〉のような構想が現れる。

Over the past several years, drug abuse has become an increasing problem in Battambang’s communities. Drug users are not permitted to attend regular schools, and no social network exists to aid those at risk for trafficking, overdose, and prostitution. Hope for Children does not have the resources available to accommodate and rehabilitate drug users, but Venerable Muny Van Saveth is hoping that will change by the end of 2008. His goal is to establish a six-month residential program to treat and rehabilitate drug abusers using a combination medical and meditative therapy.
(略)
While Venerable Muny Van Saveth has noticed a decline in HIV/AIDS discrimination, as well as a decrease in the number of children affected by the disease, Hope for Children continues to expand its programs and reach out to more youth at risk.
www.un.org.kh/undp/Newsletters/...より

そして2008年には、薬物濫用者のリハビリのための施設がほしい、と言い始める。
HIV/AIDSに対する偏見も、感染した児童も減ったから、と。

彼はいったい何がしたいのだろうか?

怪しい奴、という印象はぬぐえない。

「Wat Norea」を拠点とすると見られる現地NGOがある。

活動の主体は僧侶で、シェムリアプとバタンバンにシェルターを持っている。

Orphans and Vulnerable Children
The HIV/AIDS epidemic in Cambodia has created thousands of orphans and vulnerable children and their numbers are increasing. SCC is supporting over 700 children who have been affected by HIV/AIDS by visiting them regularly and providing counselling and psychosocial support.
www.scc-cambodia.org/activity.htmより

「BFD」と同様、孤児であっても施設には引き取らず、村に置いているようだ。

「SCC」と「ノリア孤児院」。

両者の関係はどうなっているのだろうか?

コメント

コメントを投稿する


チェックボックスをチェックすると、管理者のみに宛てたコメントを投稿できます

トラックバック

http://maruyakism.blog43.fc2.com/tb.php/91-4397a2cf

ふえるわかめちゃん  | HOME |  「エイズ孤児」の健在な両親(9)

執筆者

まるやきの中の人

まるやきの中の人

ブログ内を検索

過去の記事

最新記事

新着コメント

新着トラックバック

リンク

連絡先

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。