スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ふえるわかめちゃん

今、このカンボジアではカンボジア教育省の発表では
小学校だけで6000校以上、1万5千教室が不足している状態で、
今後も爆発的な人口増加はしばらく続いていく見通しです。
cambodiakhj.blog105.fc2.com/blog-entry-121.htmlより

この説明は、カンボジアに小学校を建てようという呼びかけの中ではかなりひどい。
標準的な校舎は6年制にもかかわらず5教室だが、これではこれから建つのが平均2.5教室の学校であるかのようだ。

この「6000校以上」とは「不足している」数ではなく、既存の学校数だ。

カンボジアの小学生の数が減っているということは、実は意外に知られていない。

MoEYS has 6,476 primary schools which are clustered into 1,083 cluster schools. (略)Total number of pupils is 2,326,152, (female 1,102,758). The total number of pupils decreased 134,983 compared to last year because the number of children ages from 6 to 11 years old decreased.
www.moeys.gov.kh/DownLoads/Publications/...より

6~11歳の学齢児童の人口が減っているからだ。

 小学校の数はまだ足りない。同国では15歳未満が人口の3分の1以上。内戦終結によるベビーブームでカンボジアの団塊世代が誕生しているからだ。小学校に通うべき子供数400万人以上に対し学校数は6000にすぎない。自らが育った時代背景ともかさなった10年。道のりは遠いが「一歩ずつ進めるしかない」。
www.nikkei.co.jp/dankai/20030805i1685002_05.htmlより
 カンボジアは、人口増加率が高く、90年代において学齢期の人口が60%増加したにも関わらず、小学校数は10%の増加に留まっているため、国内全域において小学校の絶対数が不足している。
 特にプノンペン市においては、人口流入により急激な人口増加が生じており、同市の小学校における1教室当たりの生徒数は平均96.3人でほとんどの小学校が2部制、3部制を余儀なくされている。
www.mofa.go.jp/mofaj/gaiko/oda/...より

首都だけでなくシェムリアプでも人口流入は起きているが、「爆発的な人口増加」は収まっている(下図は1998年の国勢調査の結果)。


内戦終結後に生まれた世代が結婚し、やがて学齢児童の数は増加に転じるだろうが、もはや一生に10人産んだりする時代でもない。

2003年夏の記事で「6000にすぎない」とされる小学校が、この春には6476校。
それほど増えていないのは、建て替えや増築という形で教室数の充足が図られているからだろう。

2007年のカンボジア教育省の統計で、小学校だけでも全国でも15,000教室が不足し、小学6年生までの全過程を卒業できるのは、小学1年の入学者の48パーセント。とくに、地方の農村の遠隔地では、教科書や本もなく教育環境はきわめて劣悪な状態です。
web.archive.org/.../sva.or.jp/cambodia/より

現在の「SVA(社団法人 シャンティ国際ボランティア会)」のサイトからは、なぜか「2007年のカンボジア教育省の統計」という部分が消されている。

「世界銀行」と「アジア開発銀行」は、2009年内を目途に次のような事業を実施している。

About 700 school buildings will be built over the next four years with World Bank (WB) and Asian Development Bank (ADB) funds to meet the needs of Cambodia's rapidly growing school-age population.
(略)
In the first four months of 2006 approximately 100 schools will be built in remote provinces, Than said.
He said the priority will be building lower secondary schools to teachstudents in grades 7, 8, and 9. Many communes did not have lower secondary schools, and students could not continue their education after they finished primary school.
About 93 percent of children attend primary schools and the MoEYS hopes to reach 100 percent by the year 2015, Than said.
newsgroups.derkeiler.com/pdf/Archive/Soc/...より

中学校を含んだ数字のようだが、これだけでも教室数の不足はかなり改善されているはずだ。
もちろん各国のNGOも、こぞって建設を進めている。

The World Bank (WB) has announced a grant of $57.4 million for Cambodia to help the country's Ministry of Education, Youth and Sports carry out an education project during 2008-2010, Vietnam News reported.
The WB-financed (Sector Support Scale Up Action Program) comprises of three components to assist Cambodia expand early childhood education, improve primary education access and quality, and promote institutional development and capacity building.
It is expected that over 3 years, about 650 existing incomplete schools will be completed and about 25 new buildings for pre-schools, 25 new buildings for primary schools and 60 new district office of education (DOE) facilities will be built.
www.menafn.com/qn_news_story...より

昨年には、こんな報道もあった。
「incomplete schools」とあるから、主に小学校の話だろう。

「小学校入学率100%」の達成が目標の2015年に間に合うかどうかは微妙だが、「カンボジアに小学校を寄付しましょう」という活動が通用しなくなる日は、そう遠くないのかもしれない。

そんなわけで。

1億円強を売り上げた「日本テレビ」の「行列のできる法律相談所」。
「やらない善よりやる偽善」(島田紳助)だかなんだか知らないけれど、レンガの値段もずいぶん下がったらしいし、早くしたほうがいいと思うのだが。

まずは税引後の確定収益の報告からだ。

コメント

コメントを投稿する


チェックボックスをチェックすると、管理者のみに宛てたコメントを投稿できます

トラックバック

http://maruyakism.blog43.fc2.com/tb.php/90-a2dead82

しぇまるぅ~勝共~♪(1)  | HOME |  「エイズ孤児」の健在な両親(8)

執筆者

まるやきの中の人

まるやきの中の人

ブログ内を検索

過去の記事

最新記事

新着コメント

新着トラックバック

リンク

連絡先

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。